Институт перевода Библии выпустил Книгу пророка Ионы на шорском языке
Шорцы – коренной малочисленный народ, проживающий в основном в Кемеровской области и насчитывающий около 13 тысяч человек. Хотя за последнее столетие большинство шорцев стали горожанами и перешли на русский язык, в 90-е годы произошло возрождение шорской литературы. В 2000-х годах на шорский язык были переведены Евангелия от Марка и от Иоанна, «Библейские рассказы». Теперь же на шорском языке издана Книга пророка Ионы с параллельным русским текстом. Перевела текст и подготовила иллюстрации Любовь Арбачакова, член Союза художников России. PDF-версию этого и других изданий на шорском языке можно читать на сайте Института перевода Библии, а на видеоканале Института тапже доступна видеоверсия книги (анимационный ролик с шорскими субтитрами и аудиозаписью).