На Рождественских чтениях в Храме Христа Спасителя прошла конференция «Русский мир и православные тюркские народы. Актуальные вопросы проповеди православия тюркоязычным народам»

30 января 2025 года в рамках XXXIII Международных Рождественских образовательных чтений «80-летие Великой Победы: память и духовный опыт поколений» состоялась конференция «Русский мир и православные тюркские народы. Актуальные вопросы проповеди православия тюркоязычным народам». Мероприятие прошло под председательством Патриаршего архидиакона Константина Барган.
Перед началом конференции, по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла, в нижней Преображенской церкви Кафедрального соборного Храма Христа Спасителя была совершена Божественная литургия на церковно-славянском, татарском и других тюркских языках.
Божественную литургию возглавил епископ Салаватский и Кумертауский Николай.
За богослужением в алтаре молился архиепископ Бежецкий и Удомельский Каллистрат.
Песнопения исполнили: камерный хор Храма Христа Спасителя, хор Троице-Сергиевой лавры и хор Среднеазиатской общины при храме иконы Божией Матери «Неопалимая Купина» в Отрадном.
Часы, апостольские и евангельские зачала были прочитаны на церковно-славянском и татарском языках. «Святый Боже» на гагаузском языке исполнил хор певчих Троице-Сергиевой лавры под управлением архидиакона Константина Барган. «Символ Веры» и «Отче наш» были произнесены на церковно-славянском, татарском, гагаузском, балкарском, башкирском, чувашском и якутском языках.
По окончании богослужения епископ Салаватский и Кумертауский Николай обратился к собравшимся со словами напутствия.
Затем состоялась конференция, которая имела ярко выраженный научно-практический характер и вызвала высокий интерес и положительную оценку среди представителей широкой географии славянских и тюркских народов. Также заслужила одобрение присутствующих и выступающих мусульман.
Привлечение Синодального миссионерского отдела к участию и модерации конференции в значительной степени способствовало научности и бесконфликтности многонациональной межрелигиозной атмосферы.
В конференции приняли участие иерархи Русской Православной Церкви:
- архиепископ Бежецкий и Удомельский Каллистрат;
- управляющий приходами Патриаршего благочиния Туркменистана архиепископ Пятигорский и Черкесский Феофилакт;
- епископ Бишкекский и Кыргызстанский Савватий;
- епископ Горноалтайский и Чемальский Макарий.
А также государственные лица и учёные со всей России и ближнего зарубежья.
На мероприятии выступили: И. В. Волынец, В. В. Полетаев, Д. И. Краснов, П. И. Краснов и др.
Конференция объединила значительные силы научно-богословского сообщества. Доклады представили доктора и кандидаты наук, профессоры и доценты ведущих российских ВУЗов, специалисты епархиальных отделов.
Особый интерес у участников вызвал представленный опыт совершений Божественных литургий на татарском, гагаузском, якутском, башкирском, чувашском, кряшенском, кабардино-балкарском и других тюркских языках.
Всеобщее одобрение вызвал журнал «Славяно-тюркские исследования», который издает Фонд гагаузского наследия под председательством Патриаршего архидиакона Константина Барган, клирика Кафедрального соборного Храма Христа Спасителя г.Москвы.
Союз православных татар и Московская татарская православно-христианская община отметили значимость официального признания татар исторически двух-конфессиональным народом и традиционной паствой Русской Православной Церкви.
На конференции также почтили память убиенного иерея Даниила Сысоева и пропели вечную память трагически погибшему в автокатастрофе 28.01.2025 г. архиепископу Кокшетаускому и Акмолинскому Серапиону (Колосницыну).
Основу национально-культурного единства «Русского Мира» подчеркнул целый ряд научных исторических докладов.
Миссионеры рассказали об эффективных методах современной проповеди. Известные общественные деятели оценили авторитет культуры и искусства в межконфессиональном диалоге. Изучили феномен православного Шамаиля.
Ведущие специалисты Церкви показали связь времён и развитие современного духовного состояния татарского, гагаузского, чувашского и других тюркских народов.
Институт перевода Библии представил положительные результаты своей многолетней работы.
В конференции приняли участие около трёхсот гостей. Все единодушно отметили высокую степень организации, научности, профессионализма и доброжелательности собрания и выразили коллективную благодарность Его Святейшеству, Святейшему Патриарху Московскому и всея Руси Кириллу и Патриаршему архидиакону Константину Барган.
Читайте также



